Suscribete a nuestro Newsletter

Suscríbete

Una oportunidad para que la tecnología haga que la televisión sea más accesible para todos

Dos personas ven la televisión tumbadas en un sofá

El Gobierno ha comenzado los trámites para modificar la Ley General de la Comunicación Audiovisual para adaptarla a la normativa europea, lo que representa una oportunidad inmejorable para mejorar su accesibilidad para personas con discapacidad incorporando la tecnología que ya está disponible.

  • Lectura Fácil
  • lectura facil

La televisión debería tener más programas accesibles para personas con discapacidad.

La mayoría de los programas ya se pueden seguir con subtítulos para ayudar a personas con discapacidad auditiva.

Las televisiones deberían de tener más contenido en lengua de signos y con audiodescripción para ayudar a personas sordas y a personas ciegas.

Diego Pavón

El subtitulado es una realidad que gracias a la ley actual ha alcanzado ya a la grandísima mayoría de los contenidos disponibles en televisión. Ahora es el momento de hacer lo mismo con otras opciones de accesibilidad muy importantes, como la lengua de signos para personas sordas signantes y la audiodescripción para personas con discapacidad visual.

Hay algunas plataformas de televisión que son una excepción y que ya ofrecen gran parte de su contenido con estas ayudas. Destaca en este caso Movistar con su servicio Movistar+ 5S, que ya ha llevado la lengua de signos y la audiodescripción a cientos de series y películas.

Pero por norma general, el contenido disponible con estas herramientas de accesibilidad es prácticamente inexistente. En el caso de la lengua de signos, la televisión pública es también una excepción ya que cada vez hay una mayor presencia de la interpretación en su contenido.

Sin embargo, en el caso de la audiodescripción las posibilidades fuera de Movistar+ son casi nulas. Por esta razón es tan importante que estas ayudas estén recogidas en la modificación de la Ley General de la Comunicación Audiovisual.

Así se lo ha hecho llegar el Cermi al Ejecutivo en la fase de consulta pública, en un documento en el que reclama una intensificación de las obligaciones ya existentes respecto al subtitulado, alcanzando el 100% en los entes públicos y el 90% del contenido en las cadenas privadas, y, principalmente, en cuanto a la lengua de signos y la audiodescripción, que debería situarse en el 33%.

Una vez que la tecnología ha dejado de ser una excusa, la mejora de la accesibilidad de la televisión debe de ser un objetivo prioritario y la evolución del subtitulado debería de servir como ejemplo.

Categorias:

Agregar comentario

CAPTCHA
Esta pregunta es para prevenir envíos de spam automatizado.
Rellene el espacio.

Noticias Relacionadas

Con la colaboración de:

Con la ayuda de:

Entidad de referencia: